No edit permissions for Português

VERSO 52

krodhe kanyāgaṇa kahe — śuna, he nimāñi
grāma-sambandhe hao tumi āmā sabāra bhāi

krodhe — zangadas; kanyā-gaṇa — todas as mocinhas; kahe — diziam; śuna — ouve; he — ó; nimāñi — chamado Nimāi; grāma — vila; sambandhe — em relação; hao — és; tumi — Tu; āmā — de nós; sabāra — cada uma; bhāi — o irmão.

Todas as mocinhas zangavam-se muito por causa do comportamento do Senhor. “Querido Nimāi”, diziam-Lhe elas, “em nossa vila, és tido como nosso irmão.”

« Previous Next »