No edit permissions for Português
VERSO 64
sāhajika prīti duṅhāra karila udaya
bālya-bhāvācchanna tabhu ha-ila niścaya
sāhajika — natural; prīti — afeição; duṅhāra — ambos; karila — feito; udaya — aparecimento; bālya — infantil; bhāva-acchanna — revestido de emoção; tabhu — ainda; ha-ila — tornou-se assim; niścaya — fixo.
O amor natural deles um pelo outro despertou, e, embora fosse revestido de emoções infantis, ficou evidente que eles sentiram atração mútua.
SIGNIFICADO—O Senhor Caitanya Mahāprabhu e Lakṣmīdevī são esposo e esposa eternos. Portanto, era bastante natural que o amor adormecido deles despertasse ao se verem. Seus sentimentos naturais imediatamente despertaram ao encontrarem-se.