No edit permissions for Português
VERSO 27
na gṛhaṁ gṛham ity āhur
gṛhiṇī gṛham ucyate
tayā hi sahitaḥ sarvān
puruṣārthān samaśnute
na — não; gṛham — o lar; gṛham — a casa; iti — assim; āhuḥ — disse; gṛhiṇī — a esposa; gṛham — lar; ucyate — afirma-se; tayā — com ela; hi — decerto; sahitaḥ — juntos; sarvān — todos; puruṣa-arthān — objetivos da vida humana; samaśnute — aperfeiçoa.
Uma simples casa não faz um lar, pois é a esposa que dá sentido ao lar. Se alguém vive em casa com sua esposa, juntos eles podem cumprir todos os objetivos da vida humana.