No edit permissions for Português

Capítulo Quinze

A Paugaṇḍa-līlā do Senhor

Segue-se uma sinopse do décimo quinto capítulo. O Senhor tomou lições de gramática de Gaṅgādāsa Paṇḍita e tornou-Se muito perito em comentar sobre gramática. Ele proibiu Sua mãe de comer cereais no dia de Ekādaśī. Narrou a história de que Viśvarūpa, após aceitar a ordem de sannyāsa, convidou-O num sonho a aceitar sannyāsa também, mas o Senhor recusou e, portanto, foi enviado de volta para casa. Quando Jagannātha Miśra faleceu, o Senhor casou-Se com a filha de Vallabhācārya, cujo nome era Lakṣmī. Todos esses eventos são resumidos neste capítulo.

VERSO 1: Presto minhas respeitosas reverências aos pés de lótus do Senhor Caitanya, pois, simplesmente por oferecer uma flor sumanas a Seus pés de lótus, mesmo o mais ardente materialista torna-se devoto.

VERSO 2: Todas as glórias ao Senhor Caitanya Mahāprabhu! Todas as glórias ao Senhor Nityānanda Prabhu! Todas as glórias a Advaita Ācārya! E todas as glórias aos devotos do Senhor Caitanya!

VERSO 3: Agora, enumerarei as atividades do Senhor entre as idades de cinco e dez anos. Sua ocupação principal durante esse período foi dedicar-Se aos estudos.

VERSO 4: Os passatempos do Senhor durante Sua idade paugaṇḍa foram muito extensos. A educação foi Sua principal ocupação, e, depois disso, aconteceu Seu belíssimo casamento.

VERSO 5: Ao estudar gramática na escola de Gaṅgādāsa Paṇḍita, o Senhor imediatamente aprendia as regras e definições gramaticais de cor, simplesmente por ouvi-las uma vez.

VERSO 6: Caitanya Mahāprabhu logo ficou tão perito em comentar o Pañjī-ṭīkā que podia superar todos os outros alunos, embora Ele fosse neófito.

VERSO 7: Em seu livro Caitanya-maṅgala [que mais tarde se tornou Caitanya-bhāgavata], Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura descreve muito elaboradamente os passatempos dos estudos do Senhor.

VERSO 8: Um dia, Śrī Caitanya Mahāprabhu caiu aos pés de Sua mãe e pediu-lhe que Lhe desse um presente.

VERSO 9: Sua mãe respondeu: “Meu querido filho, eu Te darei tudo o que pedires.” Então, o Senhor disse: “Minha querida mãe, por favor, não comas cereais no dia de Ekādaśī.”

VERSO 10: Mãe Śacī disse: “Falaste muito bem. Não comerei cereais em dia de Ekādaśī.” Daquele dia em diante, ela passou a jejuar em dia de Ekādaśī.

VERSO 11: Depois disso, vendo que Viśvarūpa era um jovem maduro, Jagannātha Miśra desejou encontrar uma moça e arranjar uma cerimônia de casamento para Ele.

VERSO 12: Ao ouvir isso, Viśvarūpa imediatamente deixou o lar e foi embora tomar sannyāsa e viajar de um lugar de peregrinação a outro.

VERSO 13: Ao ficarem sabendo da partida de Viśvarūpa, seu filho mais velho, Śacīmātā e Jagannātha Miśra ficaram muito infelizes, mas o Senhor Caitanya esforçou-Se para consolá-los.

VERSO 14: “Meus queridos pai e mãe”, disse o Senhor, “é muito bom que Viśvarūpa tenha tomado a ordem de sannyāsa, pois assim Ele liberou tanto a família de Seu pai quanto a de Sua mãe.”

VERSO 15: Śrī Caitanya Mahāprabhu assegurou a Seus pais que Ele os serviria, e, assim, as mentes de Seu pai e de Sua mãe ficaram satisfeitas.

VERSO 16: Um dia, Śrī Caitanya Mahāprabhu comeu nozes de betel oferecidas à Deidade, mas elas agiram como tóxicos, e Ele caiu ao solo, inconsciente.

VERSO 17: Depois que Seu pai e Sua mãe apressadamente borrifaram água em Sua boca, o Senhor voltou a Si e disse algo maravilhoso que eles jamais tinham ouvido antes.

VERSO 18: O Senhor disse: “Viśvarūpa levou-Me longe daqui, e pediu-Me que ingressasse na ordem de sannyāsa.”

VERSO 19: “Respondi a Viśvarūpa: ‘Tenho Meu pai e Minha mãe desamparados e, além disso, não passo de uma criança. O que posso saber sobre a ordem de vida de sannyāsa?’”

VERSO 20: “‘Mais tarde, hei de Me casar e, assim, servirei a Meus pais, pois essa ação satisfará bastante o Senhor Nārāyaṇa e Sua esposa, a deusa da fortuna.’”

VERSO 21: “Então, Viśvarūpa trouxe-Me de volta ao lar e Me fez o seguinte pedido: ‘Presta milhares e milhares de reverências à Minha mãe, Śacīdevī.’”

VERSO 22: Dessa maneira, o Senhor Caitanya Mahāprabhu realizou diversos passatempos, mas não posso entender os Seus motivos.

VERSO 23: Após alguns dias, Jagannātha Miśra partiu deste mundo para o mundo transcendental, e tanto a mãe quanto o filho ficaram com seus corações pesarosos.

VERSO 24: Amigos e parentes vieram para consolar tanto o Senhor Caitanya quanto Sua mãe. Então, o Senhor Caitanya, apesar de ser a Suprema Personalidade de Deus, realizou os rituais para Seu falecido pai segundo o sistema védico.

VERSO 25: Alguns dias depois, o Senhor pensou: “Não tomei sannyāsa e, já que continuo em casa, é Meu dever agir como gṛhastha.”

VERSO 26: “Sem uma esposa”, considerou o Senhor Caitanya, “não tem sentido a vida familiar.” Assim, o Senhor decidiu casar-Se.

VERSO 27: Uma simples casa não faz um lar, pois é a esposa que dá sentido ao lar. Se alguém vive em casa com sua esposa, juntos eles podem cumprir todos os objetivos da vida humana.

VERSO 28: Um dia, quando o Senhor voltava da escola, Ele viu, por acidente, a filha de Vallabhācārya a caminho do Ganges.

VERSO 29: Quando o Senhor e Lakṣmīdevī se encontraram, redespertou o relacionamento deles, que já se tinha estabelecido, e, por coincidência, o casamenteiro Vanamālī foi visitar Śacīmātā.

VERSO 30: Seguindo as indicações de Śacīdevī, Vanamālī Ghaṭaka arranjou o casamento, e assim, oportunamente, o Senhor desposou Lakṣmīdevī.

VERSO 31: Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura descreve elaboradamente todos esses passatempos da adolescência do Senhor. Tão somente faço menção condensada desses mesmos passatempos.

VERSO 32: O Senhor realizou muitas variedades de passatempos em Sua adolescência, e Śrīla Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura os descreve elaboradamente.

VERSO 33: Acabo de dar apenas uma singela pincelada nesses passatempos, pois Vṛndāvana Dāsa Ṭhākura, em seu livro Caitanya-maṅgala [agora Caitanya-bhāgavata], descreve-os a todos vividamente.

VERSO 34: Orando aos pés de lótus de Śrī Rūpa e Śrī Raghunātha, desejando sempre a misericórdia deles, eu, Kṛṣṇadāsa, narro o Śrī Caitanya-caritāmṛta, seguindo seus passos.

« Previous Next »