No edit permissions for Português

VERSO 47

prabhu kahena, — kahi, yadi na karaha roṣa
kaha tomāra ei śloke kibā āche doṣa

prabhu kahena — o Senhor respondeu; kahi — deixa-Me dizer; yadi — se; na — não; karaha — ficares; roṣa — zangado; kaha — por favor, dize-Me; tomāra — tua; ei śloke — neste verso; kibā — que; āche — há; doṣa — falha.

O Senhor disse: “Meu caro senhor, posso dizer-te algo caso não fiques zangado. Podes explicar as falhas deste verso?”

« Previous Next »