No edit permissions for Português

VERSO 103

āra dine jyotiṣa sarva-jña eka āila
tāhāre sammāna kari’ prabhu praśna kaila

āra dine — outro dia; jyotiṣa — um astrólogo; sarva-jña — que sabe de tudo; eka — um; āila — veio ali; tāhāre — a ele; sammāna kari’ — dando todas as honras; prabhu o Senhor; praśna — pergunta; kaila — fez.

Num outro dia, veio um astrólogo que supostamente sabia tudo – passado, presente e futuro. Assim, Śrī Caitanya Mahāprabhu o recebeu com todas as honras e lhe fez a seguinte pergunta.

SIGNIFICADO—De um modo geral, os brāhmaṇas costumavam atuar como astrólogos, médicos do āyurveda, professores e sacerdotes. Embora fossem altamente eruditos e respeitáveis, tais brāhmaṇas iam de porta em porta para distribuir seu conhecimento. Acima de tudo, um brāhmaṇa ia à casa de um chefe de família para informá-lo das cerimônias a serem executadas em determinado tithi, ou data, mas, se havia alguém doente na família, seus membros consultavam o brāhmaṇa como médico, e o brāhmaṇa lhes dava instruções e algum remédio. Muitas vezes, visto que os brāhmaṇas eram peritos em astrologia, as pessoas também lhes faziam perguntas sobre seu passado, presente e futuro.

Embora o brāhmaṇa aparecesse na casa do Senhor Caitanya como pedinte, o Senhor Caitanya Mahāprabhu o recebeu com grande respeito, pois ele era um brāhmaṇa qualificado que conhecia perfeitamente a ciência astrológica. Embora os brāhmaṇas fossem de porta em porta exatamente como pedintes, eles eram honrados como hóspedes muito respeitáveis. Esse era o sistema na sociedade hindu quinhentos anos atrás, durante a época de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Esse sistema prevalecia ainda cem anos atrás; até cinquenta ou sessenta anos atrás, em nossa infância, tais brāhmaṇas visitavam as famílias como pedintes humildes, e as pessoas obtinham grande benefício da misericórdia de tais brāhmaṇas. O maior benefício era que o dono da casa podia poupar o gasto de bastante dinheiro com honorários médicos porque os brāhmaṇas, além de poderem explicar o passado, o presente e o futuro, podiam, em geral, curar toda espécie de doenças simplesmente por dar instruções e algum remédio. Assim, ninguém carecia dos benefícios de um médico, astrólogo e sacerdote de primeira classe. Os membros importantes da ISKCON devem dar atenção cuidadosa à nossa escola de Dallas, onde se ensina sânscrito e inglês às crianças para que elas se tornem brāhmaṇas perfeitos. Se elas forem realmente treinadas como brāhmaṇas perfeitos, poderão salvar a sociedade dos ladrões e trapaceiros; na verdade, as pessoas podem ter uma vida feliz sob a proteção de brāhmaṇas qualificados. Portanto, a Bhagavad-gītā (4.13) dá ênfase à divisão da sociedade (cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ). Infelizmente, certas pessoas hoje em dia afirmam ser brāhmaṇas simplesmente por direito de nascimento, sem quaisquer qualificações. Portanto, toda a sociedade está em caos.

« Previous Next »