No edit permissions for Português

VERSO 212

hindu-śāstre ‘īśvara’ nāma — mahā-mantra jāni
sarva-loka śunile mantrera vīrya haya hāni

hindu-śāstre nas escrituras dos hindus; īśvara Deus; nāma — o santo nome; mahā-mantra o hino mais elevado; jāni — sabemos; sarva-loka — todos; śunile se ouvirem; mantrera do mantra; vīrya potência; haya — fica; hāni perdida.

“‘Segundo a escritura hindu, supõe-se que o nome de Deus seja o hino mais poderoso. Se todos ouvirem o cantar do nome, a potência do hino se perderá.’”

SIGNIFICADO—Na lista de ofensas ao cantar do santo nome do Senhor, afirma-se que dharma-vrata-tyāga-hutādi-sarva-śubha-kriyā-sāmyam api pramādaḥ: considerar o cantar do santo nome do Senhor igual à execução de alguma cerimônia religiosa auspiciosa é uma ofensa. Segundo o ponto de vista materialista, a execução de cerimônias religiosas cria uma atmosfera auspiciosa para o benefício material do mundo inteiro. Portanto, os materialistas inventam princípios religiosos para viverem confortavelmente, sem serem perturbados na execução de suas atividades materiais. Como não creem na existência de Deus, conceberam a ideia de um Deus impessoal e a ideia de que, para se ter alguma concepção de Deus, pode-se imaginar qualquer forma. Assim, eles consideram as muitas formas dos semideuses como diferentes representações ou manifestações do Senhor. São chamados bahv-īśvara-vādīs, ou seguidores de milhares e milhares de deuses. Consideram o cantar dos nomes dos semideuses uma atividade auspiciosa. Svāmīs ditos grandiosos têm escrito livros dizendo que se pode cantar qualquer nome – Durgā, Kali, Śiva, Kṛṣṇa, Rāma e assim por diante – porque qualquer nome é eficiente para criar uma atmosfera auspiciosa na sociedade. Assim, eles são chamados de pāṣaṇḍīs – descrentes, ou demônios infiéis.

Tais pāṣaṇḍīs desconhecem o verdadeiro valor do cantar do santo nome do Senhor Kṛṣṇa. Tolamente orgulhosos de seu nascimento material como brāhmaṇas e consequentemente de sua posição superior na ordem social, consideram as outras classes – a saber, os kṣatriyas, os vaiśyas e os śūdras – como classes inferiores. Segundo eles, ninguém exceto os brāhmaṇas pode cantar o santo nome de Kṛṣṇa, pois, se outros cantarem o santo nome, sua potência se reduzirá. Eles não têm noção da potência do nome do Senhor Kṛṣṇa. O Bṛhan-nāradīya Purāṇa recomenda:

harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam

kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā

“Para quem quer avançar espiritualmente nesta era de Kali, não há alternativa, não há alternativa, não há alternativa a não ser o santo nome, o santo nome, o santo nome do Senhor.” Os pāṣaṇḍīs não aceitam que a potência do santo nome de Kṛṣṇa é tão grande que é possível se libertar simplesmente cantando o santo nome, embora isso seja confirmado no Śrīmad-Bhāgavatam (12.3.51): kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet. Qualquer pessoa, de qualquer parte do mundo, que pratique o cantar do santo nome de Kṛṣṇa pode se libertar e, após a morte, voltar ao lar, voltar ao Supremo. Os pāṣaṇḍīs patifes acham que, se alguém que não seja brāhmaṇa cantar o santo nome, a potência do santo nome se perderá. Segundo o julgamento deles, ao invés de salvar as almas caídas, a potência do santo nome fica reduzida. Acreditando na existência de muitos deuses e considerando o cantar do santo nome de Kṛṣṇa não melhor do que o de outros hinos, esses pāṣaṇḍīs não creem nas palavras dos śāstras (harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam). Todavia, Śrī Caitanya Mahāprabhu confirma em Seu Śikṣāṣṭaka que kīrtanīyaḥ sadā hariḥ: deve-se cantar o santo nome do Senhor sempre, vinte e quatro horas por dia. Contudo, os pāṣaṇḍīs são tão caídos e falsamente orgulhosos de terem nascido em famílias de brāhmaṇas que pensam que, ao invés de salvar todas as almas caídas, o santo nome se torna impotente quando cantado constantemente por homens de classes inferiores.

As palavras kṛṣṇera kīrtana kare nīca bāḍa bāḍa são significativas no verso 211, pois indicam que qualquer pessoa pode se juntar ao movimento de saṅkīrtana, como se menciona no Śrīmad-Bhāgavatam (2.4.18): kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ. Essa é uma lista dos nomes dos caṇḍālas. Os pāṣaṇḍīs dizem que, se esses homens de classes inferiores têm permissão de cantar, a influência deles aumenta. Eles não gostam da ideia de que outros devam também desenvolver qualidades espirituais, pois isso abateria o falso orgulho deles de terem nascido em famílias da elevada casta de brāhmaṇas, com monopólio das atividades espirituais. Porém, a despeito de todos os protestos dos ditos hindus e membros da casta de brāhmaṇas, propagamos o movimento para a consciência de Kṛṣṇa em todo o mundo, segundo os preceitos dos śāstras e a ordem de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Assim, nós nos asseguramos de que estamos libertando muitas almas caídas, fazendo delas candidatos dignos de voltar ao lar, voltar ao Supremo.

« Previous Next »