No edit permissions for Português

VERSO 27

taru-sama sahiṣṇutā vaiṣṇava karibe
bhartsana-tāḍane kāke kichu nā balibe

taru-sama — como uma árvore; sahiṣṇutā — paciência; vaiṣṇava — devoto; karibe — deve praticar; bhartsana — repreensão; tāḍane — castigo; kāke — a qualquer pessoa; kichu — algo;— não; balibe — pronunciará.

“O devoto dedicado a cantar o santo nome do Senhor deve praticar a paciência como faz a árvore. Mesmo que seja repreendido ou castigado, não deve dizer nada aos outros como vingança.”

« Previous Next »