No edit permissions for Português

VERSO 78

sei ta’ sumedhā, āra kubuddhi saṁsāra
sarva-yajña haite kṛṣṇa-nāma-yajña sāra

sei — ela; ta’ — certamente; su-medhā — inteligente; āra — outros; ku-buddhi — entendimento parco; saṁsāra — no mundo material; sarva-yajña haite — do que todos os demais sacrifícios; kṛṣṇa-nāma — do canto do nome do Senhor Kṛṣṇa; yajña — o sacrifício; sāra — o melhor.

Uma pessoa assim é realmente inteligente, ao passo que outros, que têm apenas um pobre fundo de conhecimento, são forçados a submeter-se a um ciclo de repetidos nascimentos e mortes. De todas as execuções de sacrifício, o canto do santo nome do Senhor é a mais sublime.

SIGNIFICADO—O Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu é o pai e inaugurador do movimento de saṅkīrtana. Aquele que O adora, sacrificando sua vida, dinheiro, inteligência e palavras para o movimento de saṅkīrtana, é reconhecido pelo Senhor e agraciado com Suas bênçãos. Pode-se dizer que todos os demais são tolos, pois, de todos os sacrifícios em que um homem possa aplicar sua energia, um sacrifício feito para o movimento de saṅkīrtana é o mais glorioso.

« Previous Next »