No edit permissions for Português
VERSO 184
nijāṅgam api yā gopyo
mameti samupāsate
tābhyaḥ paraṁ na me pārtha
nigūḍha-prema-bhājanam
nija-aṅgan — próprio corpo; api — embora; yāḥ — que; gopyaḥ — as gopīs; mama — Meu; iti — assim pensando; samupāsate — dedicam-se a enfeitar; tābhyaḥ — do que elas; param — maiores; na — não; me — por Mim; pārtha — ó Arjuna; nigūḍha-prema — de amor profundo; bhājanam — receptáculos.
“Ó Arjuna, não há maiores receptáculos de profundo amor por Mim do que as gopīs, que limpam e enfeitam seus corpos porque os consideram Meus.”
SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa proferiu este verso no Ādi Purāṇa.