No edit permissions for Português

VERSO 184

nijāṅgam api yā gopyo
mameti samupāsate
tābhyaḥ paraṁ na me pārtha
nigūḍha-prema-bhājanam

nija-aṅgan — próprio corpo; api — embora; yāḥ — que; gopyaḥ — as gopīs; mama — Meu; iti — assim pensando; samupāsate — dedicam-se a enfeitar; tābhyaḥ — do que elas; param — maiores; na — não; me — por Mim; pārtha — ó Arjuna; nigūḍha-prema — de amor profundo; bhājanam — receptáculos.

“Ó Arjuna, não há maiores receptáculos de profundo amor por Mim do que as gopīs, que limpam e enfeitam seus corpos porque os consideram Meus.”

SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa proferiu este verso no Ādi Purāṇa.

« Previous Next »