No edit permissions for Português

VERSO 109

yasyāṁśāṁśāṁśaḥ parātmākhilānāṁ
poṣṭā viṣṇur bhāti dugdhābdhi-śāyī
kṣauṇī-bhartā yat-kalā so ’py anantas
taṁ śrī-nityānanda-rāmaṁ prapadye

yasya — cuja; aṁśa-aṁśa-aṁśaḥ — porção de uma porção de uma porção plenária; para-ātmā — a Superalma; akhilānām — de todas as entidades vivas; poṣṭā — o mantenedor; viṣṇuḥ — Viṣṇu; bhāti — aparece; dugdha-abdhi-śāyī — Kṣirodakaśāyī Viṣṇu; kṣauṇī-bhartā — sustentador da Terra; yat — cuja; kalā — porção de uma porção; saḥ — Ele; api — certamente; anantaḥ — Śeṣa Nāga; tam — a Ele; śrī-nityānanda-rāmam — ao Senhor Balarāma sob a forma do Senhor Nityānanda; prapadye — eu me rendo.

Ofereço minhas respeitosas reverências aos pés de Śrī Nityānanda Rāma, cuja parte secundária é o Viṣṇu deitado no Oceano de Leite. Esse Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu é a Superalma de todas as entidades vivas, e o mantenedor de todos os universos. Śeṣa Nāga é Sua outra subparte.

« Previous Next »