No edit permissions for Português

VERSO 84

jagṛhe pauruṣaṁ rūpaṁ
bhagavān mahad-ādibhiḥ
sambhūtaṁ ṣoḍaśa-kalam
ādau loka-sisṛkṣayā

jagṛhe — aceitou; pauruṣam — a encarnação puruṣa; rūpam — a forma; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; mahat-ādibhiḥ — pela totalidade da energia material, etc.; sambhūtam — criou; ṣoḍaṣa — dezesseis; kalam — energias; ādau — originalmente; loka — os mundos materiais; sisṛkṣayā — com o desejo de criar.

“No começo da criação, o Senhor expandiu-Se sob a forma da encarnação puruṣa, acompanhado por todos os ingredientes da criação material. Primeiro, Ele criou as dezesseis energias principais adequadas à criação. Ele fez isso com o objetivo de manifestar os universos materiais.”

SIGNIFICADO—Este verso é do Śrīmad-Bhāgavatam (1.3.1). O comentário de Madhva sobre o Śrīmad-Bhāgavatam menciona que as seguintes dezesseis energias espirituais estão presentes no mundo espiritual: (1) śrī, (2) bhū, (3) līlā, (4) kānti, (5) kīrti, (6) tuṣṭi, (7) gīḥ, (8) puṣṭi, (9) satyā, (10) jñānājñānā, (11) jayā utkarṣiṇī, (12) vimalā, (13) yogamāyā, (14) prahvī, (15) iśānā e (16) anugrahā. Em seu comentário sobre o Laghu-bhāgavatāmṛta, Śrī Baladeva Vidyābhūṣaṇa diz que as energias acima são também conhecidas por nove nomes: (1) vimalā, (2) utkarṣinī, (3) jñānā, (4) kriyā, (5) yogā, (6) prahvī, (7) satyā, (8) īśānā e (9) anugrahā. No Bhagavat-sandarbha, de Śrīla Jīva Gosvāmī (verso 117), elas são descritas como śrī, puṣṭi, gīḥ, kānti, kīrti, tuṣṭi, ilā, jayā, vidyāvidyā, māyā, samvit, sandhinī, hlādinī, bhakti, mūrti, vimalā, yogā, prahvī, īśanā, anugrahā, etc. Todas essas energias agem em diferentes esferas da supremacia do Senhor.

« Previous Next »