VERSOS 55-56
anyera kā kathā, vraje nanda mahāśaya
tāra sama ‘guru’ kṛṣṇera āra keha naya
śuddha-vātsalye īśvara-jñāna nāhi tāra
tāhākei preme karāya dāsya-anukāra
anyera — dos outros; kā — o que; kathā — dizer; vraje — em Vṛndāvana; nanda mahāśaya — Nanda Mahārāja; tāra sama — como ele; guru — um superior; kṛṣṇera — do Senhor Kṛṣṇa; āra — outro; keha — ninguém; naya — não; śuddha-vātsalye — em transcendental amor paternal; īśvara-jñāna — noção do Senhor Supremo; nāhi — não; tāra — dele; tāhākei — a ele; preme — amor extático; karāya — faz; dāsya-anukāra — o conceito de ser servo.
Embora nenhum superior seja mais respeitado por Kṛṣṇa do que Nanda Mahārāja em Vraja, que em transcendental amor paternal não tem noção de que seu filho é a Suprema Personalidade de Deus, ainda assim, o amor extático faz com que ele se sinta um servo do Senhor Kṛṣṇa, isso para não falar dos outros.