VERSO 151
tabe saba sannyāsī mahāprabhuke laiyā
bhikṣā karilena sabhe, madhye vasāiyā
tabe — depois disso; saba — todos; sannyāsī — os sannyāsīs māyāvādīs; mahāprabhuke — Caitanya Mahāprabhu; laiyā — levando-O; bhikṣā karilena — tomaram prasāda, ou almoçaram; sabhe — todos juntos; madhye — no meio; vasāiyā — fazendo-O sentar-Se.
Depois disso, todos os sannyāsīs fizeram o Senhor sentar-Se entre eles, e assim todos tomaram sua refeição juntos.
SIGNIFICADO—Anteriormente, Śrī Caitanya Mahāprabhu não Se misturava nem conversava com os sannyāsīs māyāvādīs, mas, agora, está almoçando com eles. Deve-se concluir que, quando o Senhor Caitanya os induziu a cantar Hare Kṛṣṇa e perdoou-lhes as ofensas, eles se purificaram, e por isso não havia objeção contra almoçar, ou tomar bhagavat-prasāda, com eles, embora Śrī Caitanya Mahāprabhu soubesse que os alimentos não eram oferecidos à Deidade. Os sannyāsīs māyāvādīs não adoram a Deidade, ou, se o fazem, normalmente adoram a deidade do senhor Śiva ou o pañcopāsanā (o Senhor Viṣṇu, o senhor Śiva, Durgādevī, Gaṇeśa e Sūrya). Nesta passagem, não se faz menção aos semideuses ou a Viṣṇu, e, mesmo assim, Caitanya Mahāprabhu aceitou comer no meio dos sannyāsīs, baseado em que eles haviam cantado o mahā-mantra Hare Kṛṣṇa e Ele lhes perdoara as ofensas.