VERSO 3
pūrve gurv-ādi chaya tattve kaila namaskāra
guru-tattva kahiyāchi, ebe pāṅcera vicāra
pūrve — no começo; guru-ādi — o mestre espiritual e outros; chaya — seis; chaya — nos assuntos de; kailā — eu fiz; namaskāra — reverências; guru-tattva — a verdade na compreensão do mestre espiritual; kahiyāchi — já descrevi; ebe — agora; pāṅcera — dos cinco; vicāra — consideração.
No começo, explanei a verdade acerca do mestre espiritual. Agora, tentarei explicar o Pañca-tattva.
SIGNIFICADO—No primeiro capítulo do Caitanya-caritāmṛta, Ādi-līlā, o autor, Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, descreve o mestre espiritual iniciador e o mestre espiritual instrutor no verso que começa com as palavras vande gurūn īśa-bhaktān īśam īśāvatārakān. Naquele verso, há seis assuntos transcendentais, dos quais já se descreveu a verdade relativa ao mestre espiritual. Agora, o autor descreverá os outros cinco tattvas (verdades), a saber, īśa-tattva (o Senhor Supremo), Sua expansão-tattva, Sua encarnação-tattva, Sua energia-tattva e Seu devoto-tattva.