No edit permissions for Português
VERSO 46
tapana-miśrera ghare bhikṣā-nirvāhaṇa
sannyāsīra saṅge nāhi māne nimantraṇa
tapana-miśrera — de Tapana Miśra; ghare — na casa; bhikṣā — aceitando comida; nirvāhaṇa — executava regularmente; sannyāsīra — com outros sannyāsīs māyāvādīs; saṅge — na companhia deles; nāhi — nunca; māne — aceitava; nimantraṇa — convite.
Por uma questão de princípios, regularmente o Senhor Caitanya alimentava-Se na casa de Tapana Miśra. Ele nunca Se misturava com outros sannyāsīs, nem aceitava seus convites.
SIGNIFICADO—Este comportamento exemplar do Senhor Caitanya prova definitivamente que o sannyāsī vaiṣṇava não pode aceitar convites de sannyāsīs māyāvādīs nem se misturar intimamente com eles.