VERSO 48
tāṅre śikhāilā saba vaiṣṇavera dharma
bhāgavata-ādi śāstrera yata gūḍha marma
tāṅre — a ele (Sanātana Gosvāmī); śikhāilā — o Senhor ensinou-lhe; saba — todos; vaiṣṇavera — dos devotos; dharma — atividades regulares; bhāgavata — Śrīmad-Bhāgavatam; ādi — começando com; śāstrera — das escrituras reveladas; yata — todas; gūḍha — confidencial; marma — propósito.
Com base em escrituras como o Śrīmad-Bhāgavatam, que revelam estas orientações confidenciais, Śrī Caitanya Mahāprabhu deu instruções a Sanātana Gosvāmī a respeito de todas as atividades regulares de um devoto.
SIGNIFICADO—No sistema paramparā, as instruções recebidas do mestre espiritual fidedigno devem também basear-se em escrituras védicas reveladas. Quem pertence à linha de sucessão discipular não pode inventar sua própria maneira de comportamento. Há muitos ditos seguidores do culto vaiṣṇava na linha de Caitanya Mahāprabhu que não seguem escrupulosamente as conclusões dos śāstras, sendo, por isso, considerados apa-sampradāyas, que significa “fora do sampradāya.” Alguns destes grupos são conhecidos como āula, bāula, kartābhajā, neḍā, daraveśa, sāṅi, sahajiyā, sakhībhekī, smārta, jāta-gosāñi, ativāḍī, cūḍādhārī e gaurāṅga-nāgarī. A fim de seguir estritamente a sucessão discipular do Senhor Caitanya Mahāprabhu, não devemos associar-nos com essas comunidades apa-sampradāya.
Quem não é instruído por um mestre espiritual fidedigno não pode compreender a literatura védica. Para enfatizar este ponto, ao dar instruções a Arjuna, o Senhor Kṛṣṇa disse claramente que era pelo fato de Arjuna ser Seu devoto e amigo íntimo que ele podia entender o mistério da Bhagavad-gītā. Deve-se concluir, portanto, que quem desejar compreender o mistério das escrituras reveladas deverá aproximar-se de um mestre espiritual fidedigno, ouvi-lo muito submissamente e prestar-lhe serviço. Então, o significado das escrituras ser-lhe-á revelado. Afirma-se nos Vedas:
yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthā prakāśante mahātmanaḥ
“O verdadeiro sentido das escrituras revela-se àquele que tem fé inquebrantável, tanto na Suprema Personalidade de Deus, quanto no mestre espiritual.” Śrīla Narottama Dāsa Ṭhākura aconselha: sādhu-śāstra-guru-vākya, hṛdaye kariyā aikya. O significado dessa instrução é que devemos levar em conta as instruções do sādhu, das escrituras reveladas e do mestre espiritual a fim de entender o verdadeiro propósito da vida espiritual. Nem o sādhu (pessoa santa, ou vaiṣṇava), nem o mestre espiritual fidedigno diz algo que esteja além do campo da sanção das escrituras reveladas. Assim, as afirmações das escrituras reveladas correspondem às do mestre espiritual fidedigno e das pessoas santas. Portanto, devemos agir com referência a essas três fontes importantes de compreensão.