No edit permissions for Português

VERSO 52

ihā śuni rahe prabhu īṣat hāsiyā
sei kāle eka vipra milila āsiyā

iha isto; śuni — ouvindo; rahe permaneceu; prabhu o Senhor Caitanya Mahāprabhu; īṣat levemente; hāsiyā sorrindo; sei kāle nessa altura; eka um; vipra brāhmaṇa; milila encontrou; āsiyā chegando ali.

Enquanto Tapana Miśra e Candraśekhara conversavam assim com Śrī Caitanya Mahāprabhu, Ele só fazia sorrir levemente e permanecia calado. Nessa altura, um brāhmaṇa veio ao encontro do Senhor.

SIGNIFICADO—Como a blasfêmia foi lançada contra o próprio Śrī Caitanya Mahāprabhu, Ele não ficou aborrecido, e sorria. Esse é o comportamento vaiṣṇava ideal. Não devemos irritar-nos ao ouvir alguém criticar-nos, mas, se criticam outros vaiṣṇavas, devemos estar preparados a agir como se sugeriu anteriormente. Śrī Caitanya Mahāprabhu foi muito compassivo com Seus devotos puros Tapana Miśra e Candraśekhara; portanto, por Sua graça, aquele brāhmaṇa veio imediatamente ter com Ele. Por Sua onipotência, o Senhor criou essa situação para a felicidade de Seus devotos.

« Previous Next »