VERSO 68
sannyāsī ha-iyā kara nartana-gāyana
bhāvuka saba saṅge lañā kara saṅkīrtana
sannyāsī — a ordem de vida renunciada; ha-iyā — aceitando; kara — Tu fazes; nartana-gāyana — dançando e cantando; bhāvuka — fanáticos; sabā — todos; saṅge — em Tua companhia; lañā — aceitando-os; kara — Tu fazes; saṅkīrtana — cantar do santo nome do Senhor.
“Tu és um sannyāsī. Por que, então, Te entregas a cantar e a dançar, ocupando-Te em Teu movimento de saṅkīrtana na companhia de fanáticos?”
SIGNIFICADO—Este é um desafio de Prakāśānanda Sarasvatī a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura escreve em seu Anubhāṣya que Śrī Caitanya Mahāprabhu, que é o objeto da pesquisa filosófica do vedānta, determinou muito generosamente quem é um candidato apropriado para o estudo da filosofia vedānta. Em Seu Śikṣāṣṭaka, Śrī Caitanya Mahāprabhu expressa a primeira qualificação de tal candidato:
tṛṇād api su-nīcena taror iva sahiṣṇunā
amāninā māna-dena kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
Esta afirmação indica que alguém pode ouvir ou falar sobre a filosofia vedānta através da sucessão discipular. É preciso ser muito humilde e manso, mais tolerante que uma árvore e mais humilde que uma palha. Não se deve exigir respeito para si mesmo, mas deve-se estar pronto a prestar todo respeito aos outros. É preciso ter essas qualificações para estar apto a compreender o conhecimento védico.