VERSO 71
prabhu kahe — śuna, śrīpāda, ihāra kāraṇa
guru more mūrkha dekhi’ karila śāsana
prabhu kahe — o Senhor respondeu; śuna — por obséquio, ouve; śrīpāda — Vossa Santidade; ihāra — disto; kāraṇa — razão; guru — Meu mestre espiritual; more — a Mim; mūrkha — tolo; dekhi’ — entendendo; karila — fez; śāsana — repreensão.
Śrī Caitanya Mahāprabhu respondeu o seguinte a Prakāśānanda Sarasvatī: “Meu caro senhor, por obséquio, ouve a razão. Meu mestre espiritual considerou-Me um tolo, e por isso repreendeu-Me.”
SIGNIFICADO—Quando Prakāśānanda Sarasvatī perguntou ao Senhor Caitanya Mahāprabhu o motivo pelo qual Ele não estudava o Vedānta nem praticava meditação, o Senhor Caitanya declarou ser o tolo número um, a fim de indicar que a era atual, Kali-yuga, é uma era de tolos e patifes, na qual não é possível obter a perfeição simplesmente lendo a filosofia vedānta e meditando. Os śāstras recomendam energicamente:
harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā
“Nesta era de desavenças e hipocrisia, o único meio de liberação é o cantar dos santos nomes do Senhor. Não há outra maneira. Não há outra maneira. Não há outra maneira.” As pessoas em geral, em Kali-yuga, são tão caídas que não lhes é possível obter a perfeição simplesmente estudando o Vedānta-sūtra. Portanto, deve-se adotar seriamente o cantar constante do santo nome do Senhor.