VERSO 82
hāsāya, nācāya, more karāya krandana
eta śuni’ guru hāsi balilā vacana
hāsāya — faz-me rir; nācāya — faz-me dançar; more — a Mim; karāya — faz com que; krandana — chorando; eta — assim; śuni’ — ouvindo; guru — Meu mestre espiritual; hāsi — sorrindo; balilā — disse; vacana — palavras.
“‘O cantar do santo nome em êxtase faz com que dancemos, gargalhemos e choremos.’ Ao ouvir tudo isso, Meu mestre espiritual sorriu e, então, pôs-se a falar.”
SIGNIFICADO—Quando um discípulo avança muito perfeitamente na vida espiritual, isso alegra o mestre espiritual, que, então, também sorri em êxtase, pensando: “Quão exitoso se tornou meu discípulo!” Ele se sente tão alegre que sorri enquanto desfruta do progresso do discípulo, assim como um pai sorridente se diverte com as atividades do filho que está tentando ficar de pé ou engatinhar.