VERSO 57
kṛṣṇera ye sādhāraṇa sad-guṇa pañcāśa
se saba guṇera tāṅra śarīre nivāsa
kṛṣṇera — do Senhor Kṛṣṇa; ye — isto; sādhāraṇa — geral; sat-guṇa — boas qualidades; pañcāśa — cinquenta; se — aquelas; saba — todas; guṇera — qualidades; tāṅra — seu; śarīre — no corpo; nivāsa — estavam sempre presentes.
As cinquenta qualidades do Senhor Kṛṣṇa estavam todas presentes em seu corpo.
SIGNIFICADO—Menciona-se no Bhakti-rasāmṛta-sindhu as qualidades transcendentais de Śrī Kṛṣṇa. Dentre essas, cinquenta são primárias (ayaṁ netā su-ramyāṅgaḥ, etc.) e, em quantidade diminuta, elas estavam todas presentes no corpo de Śrī Haridāsa Paṇḍita. Como toda entidade viva é parte da Suprema Personalidade de Deus, cinquenta boas qualidades de Śrī Kṛṣṇa estão originalmente presentes, embora em forma diminuta, em todo ser vivo. Devido a seu contato com a natureza material, essas qualidades não são visíveis na alma condicionada. Porém, quando alguém se torna um devoto purificado, todas elas naturalmente se manifestam. Afirma-se isso no Śrīmad-Bhāgavatam (5.18.12), como menciona o verso abaixo.