No edit permissions for Português
VERSO 28
tri-jagate yata āche dhana-ratnamaṇi
eka-phalera mūlya kari’ tāhā nāhi gaṇi
tri-jagate — nos três mundos; yata — tanto quanto; āche — há; dhana-ratnamaṇi — fortuna e riqueza; eka-phalera — de um fruto; mūlya — preço; kari’ — calculado; tāhā — isto; nāhi — não; gaṇi — contam.
Toda a riqueza nos três mundos não pode igualar-se ao valor de um desses frutos nectáreos do serviço devocional.