No edit permissions for Português
VERSO 146
nirvicāraṁ guror ājñā
mayā kāryā mahātmanaḥ
śreyo hy evaṁ bhavatyāś ca
mama caiva viśeṣataḥ
nirvicāram — ser obedecida sem pensar duas vezes; guroḥ — do mestre espiritual; ājñā — a ordem; mayā — por Mim; kāryā — deve ser cumprida; mahā-ātmanaḥ — da grande alma; śreyaḥ — boa fortuna; hi — deveras; evam — assim; bhavatyāḥ — para ti; ca — e; mama — para Mim; ca — também; eva — decerto; viśeṣataḥ — especificamente.
“‘A ordem de uma grande personalidade, como o é o pai, deve ser cumprida sem ser examinada, porque tal ordem traz boa fortuna para nós dois. Especificamente, ela traz boa fortuna para Mim.’”