No edit permissions for Português

VERSO 185

āpanāra duḥkha-sukha tāhāṅ nāhi gaṇi
tāṅra yei sukha, tāhā nija-sukha māni

āpanāra — de minha própria; duḥkha-sukha — felicidade e infelicidade; tāhā — lá; nāhi — não; gaṇi — considero; ṅra — Sua; yei — qualquer que seja; sukha — felicidade; tāhā — esta; nija — minha própria; sukha — felicidade; māni — eu aceito.

“Não me importo com minha felicidade ou infelicidade pessoais, mas apenas com a felicidade dEle. Na realidade, aceito Sua felicidade como minha.”

« Previous Next »