No edit permissions for Português
VERSO 22
tabe navadvīpe tumi kariha gamana
śacī-saha lañā āisa saba bhakta-gaṇa
tabe — depois disso; navadvīpe — a Navadvīpa; tumi — tu; kariha — deves fazer; gamana — indo; śacī-saha — mãe Śacī; lañā — trazendo contigo; āisa — regressa; saba bhakta-gaṇa — todos os devotos.
“Depois disso”, prosseguiu Nityānanda Prabhu, “irei à casa de Advaita Ācārya, e tu deves ir a Navadvīpa, regressando com mãe Śacī e todos os outros devotos.”