No edit permissions for Português

VERSO 97

tore nimantraṇa kari’ pāinu tāra phala
tora jāti-kula nāhi, sahaje pāgala

tore — a Ti; nimantraṇa — convite; kari’ — fazendo; pāinu — obtive em troca; tāra — disso; phala — o resultado; tora — Tua; jāti-kula nāhi — não há indicação de Tua casta ou família; sahaje — por natureza; pāgala — és louco.

Advaita Ācārya disse em tom de troça: “Meu querido Nityānanda, Eu Te convidei, e de fato recebi os resultados. Não tens casta ou dinastia fixa. És louco por natureza.”

SIGNIFICADO—As palavras sahaje pāgala (“louco por natureza”) indicam que Nityānanda Prabhu estava transcendentalmente situado na fase de paramahaṁsa. Por sempre Se lembrar de Rādhā-Kṛṣṇa e do serviço a Eles, Sua loucura era transcendental. Śrī Advaita Ācārya estava frisando esse fato.

« Previous Next »