VERSOS 284-285
ei mahāprabhura līlā — sārvabhauma-milana
ihā yei śraddhā kari’ karaye śravaṇa
jñāna-karma-pāśa haite haya vimocana
acire milaye tāṅre caitanya-caraṇa
ei — este; mahāprabhura — do Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu; līlā — passatempo; sārvabhauma-milana — encontro com Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ihā — este; yei — quem quer que; śraddhā — fé; kari’ — tendo; karaye — faz; śravaṇa — ouvindo; jñāna-karma — de especulação e atividades fruitivas; pāśa — a rede; haite — de; haya — há; vimocana — liberação; acire — muito em breve; milaye — encontra; tāṅre — tal devoto; caitanya-caraṇa — os pés de lótus do Senhor Caitanya.
Se alguém ouvir com fé e amor esses passatempos relacionados ao encontro do Senhor Caitanya Mahāprabhu com Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, ele se livrará, muito em breve, da rede de especulação e atividades fruitivas e alcançará o abrigo aos pés de lótus de Śrī Caitanya Mahāprabhu.