No edit permissions for Português
VERSO 112
krodha kari’ rāsa chāḍi’ gelā māna kari’
tāṅre nā dekhiyā vyākula haila śrī-hari
krodha kari’ — ficando irada; rāsa chāḍi’ — deixando a dança da rāsa; gelā — foi; māna kari’ — estando irada; tāṅre — Śrīmatī Rādhārāṇī; nā dekhiyā — não vendo; vyākula — muito ansioso; haila — ficou; śrī-hari — o Senhor Kṛṣṇa.
“Quando, por ira e ressentimento, Rādhārāṇī deixou a dança da rāsa; não A vendo mais, o Senhor Śrī Kṛṣṇa ficou muito ansioso.”