VERSO 161
tayor apy ubhayor madhye
rādhikā sarvathādhikā
mahābhāva-svarūpeyaṁ
guṇair ativarīyasī
tayoḥ — delas; api — mesmo; ubhayoḥ — de ambas (Candrāvalī e Rādhārāṇī); madhye — no meio; rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; sarvathā — de todas as maneiras; adhikā — superior; mahā-bhāva-svarūpā — a forma de mahābhāva; iyam — esta; guṇaiḥ — com boas qualidades; ativarīyasī — a melhor de todas.
“‘Entre as gopīs de Vṛndāvana, Śrīmatī Rādhārāṇī e uma outra gopī são consideradas as principais. Contudo, ao compararmos as gopīs, parece que Śrīmatī Rādhārāṇī é a mais importante, pois Sua característica verdadeira expressa o êxtase máximo de amor. O êxtase de amor experimentado pelas outras gopīs não pode comparar-se ao de Śrīmatī Rādhārāṇī.’”
SIGNIFICADO—Esta citação é do Ujjvala-nīlamaṇi (Rādhā-prakaraṇa 3), de Śrīla Rūpa Gosvāmī.