No edit permissions for Português
VERSO 188
vidagdho nava-tāruṇyaḥ
parihāsa-viśāradaḥ
niścinto dhīra-lalitaḥ
syāt prāyaḥ preyasī-vaśaḥ
vidagdhaḥ — astuta; nava-tāruṇyaḥ — sempre viçosamente juvenil; parihāsa — em fazer gracejos; viśāradaḥ — perita; niścintaḥ — livre de ansiedade; dhīra-lalitaḥ — um herói em romances amorosos; syāt — é; prāyaḥ — quase sempre; preyasī-vaśaḥ — aquele que mantém Suas namoradas sob Seu jugo.
“Uma pessoa que é muito astuta e sempre juvenil, perita em fazer gracejos e livre de ansiedade, e que pode manter suas namoradas sempre sob seu jugo, chama-se dhīra-lalita.”
SIGNIFICADO—Este verso é do Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.230).