No edit permissions for Português
VERSO 208
kṛṣṇa saha rādhikāra līlā ye karāya
nija-sukha haite tāte koṭi sukha pāya
kṛṣṇa saha — com Kṛṣṇa; rādhikāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; līlā — os passatempos; ye — que; karāya — elas provocam; nija-sukha — felicidade pessoal; haite — do que; tāte — nisto; koṭi — dez milhões de vezes; sukha — a felicidade; pāya — elas sentem.
“A felicidade das gopīs aumenta dez milhões de vezes quando elas conseguem ocupar Śrī Śrī Rādhā e Kṛṣṇa em Seus passatempos transcendentais.”