No edit permissions for Português

VERSO 74

prabhu kahe, “eho haya, kichu āge āra”
rāya kahe, “sakhya-prema — sarva-sādhya-sāra”

prabhu kahe — o Senhor disse; eho haya — isto também está correto; kichu — algo; āge — em frente; āra — mais; rāya kahe — Rāmānanda Rāya respondeu; sakhya-prema — transcendental serviço amoroso em fraternidade; sarva-sādhya-sāra — a fase de perfeição máxima.

Ao ouvir isso de Rāmānanda Rāya, o Senhor pediu-lhe mais uma vez que desse um passo adiante. Em resposta, Rāmānanda Rāya disse: “O serviço amoroso a Kṛṣṇa, prestado em fraternidade, é a perfeição máxima.”

SIGNIFICADO—Enquanto se presta serviço amoroso ao Senhor na relação de amo e servo, há algum temor, pois o servo sempre teme o amo, a despeito da intimidade do interesse em comum. Nesta fase, o servo sempre teme o amo, sendo respeitoso com Ele. O devoto que é mais avançado nada tem a temer. Ele considera o Senhor e a si mesmo em nível de igualdade. Nessa fase, o devoto tem plena convicção de que o Senhor Kṛṣṇa não só é amigo como também não ficará, de forma alguma, descontente caso o devoto viva com Ele em nível de igualdade. Essa compreensão chama-se viśrambha, isto é, ausência de atitude respeitosa. Ao ser escolhida, essa atitude transforma-se em sakhya-prema, ou amor a Deus com amizade. Nessa fase, desenvolve-se a consciência de igualdade entre o Senhor e o devoto.

« Previous Next »