No edit permissions for Português

VERSO 282

tathā haite pāṇḍarapure āilā gauracandra
viṭhṭhala-ṭhākura dekhi’ pāilā ānanda

tathā haite — dali; pāṇḍara-pure — a Pāṇḍarapura; āilā — foi; gauracandra — o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu; viṭhṭhala-ṭhākura — a Deidade conhecida como Viṭhṭhala; dekhi’ — vendo; pāilā — sentiu; ānanda — grande alegria.

Dali, Śrī Caitanya Mahāprabhu foi para Pāṇḍarapura, onde, cheio de alegria, visitou o templo de Viṭhṭhala Ṭhākura.

SIGNIFICADO—Esta cidade de Pāṇḍarapura está situada à beira do rio Bhīmā. Dizem que Śrī Caitanya Mahāprabhu iniciou Tukārāma ao visitar Pāṇḍarapura. Tukārāma Ācārya tornou-se muito famoso na província de Maharashtra, e propagou o movimento de saṅkīrtana por toda a província. O grupo de saṅkīrtana pertencente a Tukārāma ainda é muito popular em Bombaim, na província de Maharashtra. Tukārāma era discípulo de Śrī Caitanya Mahāprabhu, e tem um livro conhecido como Abhaṅga. Seu grupo de saṅkīrtana assemelha-se exatamente aos grupos de saṅkīrtana dos vaiṣṇavas gauḍīyas, pois canta o santo nome do Senhor com mṛdaṅga e karatālas.

O Senhor Viṭhṭhaladeva, mencionado neste verso, é uma forma do Senhor Viṣṇu com quatro braços. Ele é Nārāyaṇa.

« Previous Next »