No edit permissions for Português

VERSO 15

yo bhīṣma-karṇa-guru-śalya-camūṣv adabhra-
rājanya-varya-ratha-maṇḍala-maṇḍitāsu
agrecaro mama vibho ratha-yūthapānām
āyur manāṁsi ca dṛśā saha oja ārcchat

yaḥ — foi unicamente Ele; bhīṣma — Bhīṣma; karṇa — Karṇa; guru — Droṇācārya; śalya — Śalya; camūṣu — no meio da falange militar; adabhra — imensa; rājanya-varya — grandes príncipes reais; ratha-maṇḍala — corrente de quadrigas; maṇḍitāsu — estando decoradas com; agecaraḥ — avançando; mama — da minha; vibho — ó grande rei; ratha-yūtha-pānām — todos os quadrigários; āyuḥ — duração de vida ou atividades fruitivas; manāṁsi — arroubos mentais; ca — também; dṛśā — pelo olhar; sahaḥ — poder; ojaḥ — força; ārcchat — retirou.

Foi unicamente Ele quem retirou a duração de vida de todos e que, no campo de batalha, retirou o poder especulativo e a força de entusiasmo da grande falange militar feita pelos Kauravas, encabeçados por Bhīṣma, Karṇa, Droṇa, Śalya etc. O arranjo deles era hábil e mais que adequado, mas Ele [o Senhor Śrī Kṛṣṇa] desfez tudo isso enquanto avançava.

SIGNIFICADO—A Absoluta Personalidade de Deus, o Senhor Śrī Kṛṣṇa, expande-Se através de Sua porção plenária Paramātmā no coração de todos e, desse modo, orienta todos em relação a lembrança, esquecimento, conhecimento, ausência de inteligência e todas as atividades psicológicas (Bhagavad-gītā 15.15). Como o Senhor Supremo, Ele pode aumentar ou diminuir a duração de vida de um ser vivo. Desse modo, o Senhor conduziu a Guerra de Kurukṣetra de acordo com Seu próprio plano. Ele queria que aquela batalha estabelecesse Yudhiṣṭhira como o Imperador deste planeta e, para facilitar esse assunto transcendental, Ele matou todos que estavam no grupo oposto, através de Sua vontade onipotente. O outro grupo estava equipado com toda a força militar, apoiada por grandes generais como Bhīṣma, Droṇa e Śalya, e teria sido fisicamente impossível para Arjuna vencer a batalha caso o Senhor não o tivesse ajudado através de todos os tipos de táticas. Tais táticas geralmente são seguidas por todo homem de estado, mesmo na guerra moderna, mas todas elas são feitas materialmente, através de poderosas espionagens, táticas militares e manobras diplomáticas. Todavia, porque Arjuna era o afetuoso devoto do Senhor, o Senhor fez tudo isso pessoalmente, sem ansiedade pessoal da parte de Arjuna. Esse é o processo do serviço devocional ao Senhor.

« Previous Next »