No edit permissions for Português

VERSO 12

bhadrāśvaṁ ketumālaṁ ca
bhārataṁ cottarān kurūn
kimpuruṣādīni varṣāṇi
vijitya jagṛhe balim

bhadrāśvam — Bhadrāśva; ketumālam — Ketumāla; ca — também; bhāratam — Bhārata; ca — e; uttarān — os países setentrionais; kurūn — o reino da dinastia Kuru; kimpuruṣa-ādīni — um país além do lado setentrional dos Himālayas; varṣāṇi — partes do planeta Terra; vijitya — conquistando, jagṛhe — exigiu; balim — força.

Então, Mahārāja Parīkṣit conquistou todas as partes do planeta Terra – Bhadrāśva, Ketumāla, Bhārata, o Kuru setentrional, Kimpuruṣa etc. – e exigiu tributos de seus respectivos governantes.

SIGNIFICADO—Bhadrāśva: É uma extensão de terra perto de Meru Parvata, que vai de Gandha-mādana Parvata até o oceano de água salgada. Há uma descrição deste varṣa no Mahābhārata (Bhīṣma-parva 7.14-18), que foi narrada por Sañjaya a Dhṛtarāṣṭra.

Mahārāja Yudhiṣṭhira também conquistou esse varṣa, de modo que a província foi anexada à jurisdição de seu império. Mahārāja Parīkṣit foi anteriormente declarado imperador de todas as terras governadas por seu avô, mas, ainda assim, teve que estabelecer sua supremacia enquanto esteve fora de sua capital para exigir tributos desses estados.

Ketumāla: Este planeta Terra é dividido em sete dvīpas por sete oceanos, e o dvīpa central, chamado Jambudvīpa, divide-se em nove varṣas, ou partes, por oito extensas montanhas. Bhārata-varṣa é um dos nove varṣas acima mencionados, e Ketumāla também é descrito como um dos varṣas acima. Afirma-se que, no varṣa Ketumāla, as mulheres são as mais belas. Esse varṣa também foi conquistado por Arjuna. Uma descrição dessa parte do mundo encontra-se no Mahābhārata (Sabhā 28.6).

Afirma-se que esta parte do mundo está situada no lado ocidental de Meru Parvata, e os habitantes dessa província costumavam viver até dez mil anos (Bhīṣma-parva 6.31). Os seres humanos que vivem nessa parte do globo são de cor dourada, e as mulheres assemelham-se aos anjos do céu. Os habitantes são livres de todos os tipos de doenças e aflições.

Bhārata-varṣa: Esta parte do mundo também é um dos nove varṣas de Jambudvīpa. Uma descrição de Bhārata-varṣa é dada no Mahābhārata (Bhīṣma-parva, capítulos 9 e l0).

No centro de Jambudvīpa, encontramos Ilāvṛta-varṣa, e, ao sul de llāvṛta-varṣa, está Hari-varṣa. A descrição desses varṣas é dada no Mahābhārata (Sabhā-parva 28.7-8) da seguinte maneira:

nagarāṁś ca vanāṁś caiva
nadīś ca vimalodakāḥ
puruṣān deva-kalpāṁś ca
nārīś ca priya-darśanāḥ

adṛṣṭa-pūrvān subhagān
sa dadarśa dhanañjayaḥ
sadanāni ca śubhrāṇi
nārīś cāpsarasāṁ nibhāḥ

Menciona-se aqui que as mulheres em ambos esses varṣas são belas, e algumas delas são iguais às apsarās, ou mulheres celestiais.

Uttarakuru: De acordo com a geografia védica, a porção mais setentrional de Jambudvīpa é chamada de Uttarakuru-varṣa. Ela está cercada pelo oceano de água salgada por três lados e é dividida pela montanha Śṛṅgavān a partir do Hiraṇmaya-varṣa.

Kimpuruṣa-varṣa: Afirma-se que está situado ao norte da grande montanha Himālaya, que tem oitenta mil milhas de extensão e altura e que cobre uma largura de dezesseis mil milhas. Essas partes do mundo também foram conquistadas por Arjuna (Sabhā 28.1-2). Os kimpuruṣas são descendentes de uma filha de Dakṣa. Quando Mahārāja Yudhiṣṭhira executou um yajña de sacrifício de cavalo, os habitantes desses países também estiveram presentes para participar do festival, e eles pagaram tributos ao imperador. Essa parte do mundo é chamada de Kimpuruṣa-varṣa, ou, às vezes, as províncias himalaias (Himavatī). Afirma-se que Śukadeva Gosvāmī nasceu nessas províncias himalaias e que ele foi a Bhārata-varṣa após cruzar os países himalaios.

Em outras palavras, Mahārāja Parīkṣit conquistou todo o mundo. Ele conquistou todos os continentes contíguos a todos os mares e oceanos em todas as direções, a saber, as partes oriental, ocidental, setentrional e meridional do mundo.

« Previous Next »