No edit permissions for Português

VERSO 6

sa eva prathamaṁ devaḥ
kaumāraṁ sargam āśritaḥ
cacāra duścaraṁ brahmā
brahmacaryam akhaṇḍitam

saḥ isso; eva certamente; prathamam primeiro; devaḥ Senhor Supremo; kaumāram chamados de Kumāras (solteiros); sargam criação; āśritaḥ sob; cacāra executaram; duścaram muito difícil de fazer; brahmā na ordem de Brahman; brahmacaryam sob disciplina para compreender o Absoluto (Brahman); akhaṇḍitam intacto.

Primeiramente, no começo da criação, havia os quatro filhos solteiros de Brahmā [os Kumāras], que, estando sob voto de celibato, submeteram-se a rigorosas austeridades para a compreensão da Verdade Absoluta.

SIGNIFICADOA criação do mundo material é efetuada, mantida e, então, novamente aniquilada a certos intervalos. Assim, as criações têm diferentes nomes em termos dos tipos particulares de Brahmā, o pai dos seres vivos na criação. Os Kumāras, como acima mencionado, apareceram na criação kaumāra do mundo material e, para nos ensinar o processo de compreensão de Brahman, eles se submeteram a um rigoroso tipo de ação disciplinar, como celibatários. Esses Kumāras são encarnações dotadas de poder. E antes de executar os severos tipos de ações disciplinares, todos eles se tornaram brāhmaṇas qualificados. Esse exemplo sugere que devemos primeiramente adquirir as qualificações de brāhmaṇa, não simplesmente por nascimento, mas também por qualidade, após o que poderemos nos submeter ao processo de compreensão do Brahman.

« Previous Next »