No edit permissions for Português
VERSO 22
atharvāṅgirasām āsīt
sumantur dāruṇo muniḥ
itihāsa-purāṇānāṁ
pitā me romaharṣaṇaḥ
atharva — o Atharva Veda; aṅgirasām — ao ṛṣi Aṅgirā; āsīt — foi confiado; sumantuḥ — também conhecido como Sumantu Muni; dāruṇaḥ — seriamente devotado ao Atharva Veda; muniḥ — o sábio; itihāsa-purāṇānām — dos registros históricos e dos Purāṇas; pitā — pai; me — meu; romaharṣaṇaḥ — o ṛṣi Romaharṣaṇa.
Ao Sumantu Muni Aṅgirā, que era um ṛṣi muito devotado, foi confiado o Atharva Veda. E meu pai, Romaharṣaṇa, ficou encarregado dos Purāṇas e registros históricos.
SIGNIFICADO—Nos śruti-mantras, também se afirma que Aṅgirā Muni, estrito seguidor dos princípios rígidos do Atharva Veda, era o líder dos seguidores do Atharva Veda.