No edit permissions for Português
VERSO 51
tatrāhāmarṣito bhīmas
tasya śreyān vadhaḥ smṛtaḥ
na bhartur nātmanaś cārthe
yo ’han suptān śiśūn vṛthā
tatra — nisso; āha — disse; amarṣitaḥ — com o temperamento irado; bhīmaḥ — Bhīma; tasya — seu; śreyān — bem último; vadhaḥ — matança; smṛtaḥ — registrado; na — não; bhartuḥ — do mestre; na — nem; ātmanaḥ — de si próprio; ca — e; arthe — para o interesse de; yaḥ — aquele que; ahan — matou; suptān — dormindo; śiśūn — crianças; vṛthā — sem propósito.
Bhīma, entretanto, discordou deles com raiva e recomendou que se matasse esse réu, o qual, e sem nenhum propósito, assassinara as crianças que dormiam, sem nenhuma vantagem nem para ele, nem para seu mestre.