No edit permissions for Português

VERSO 64

etat kaṁsāya bhagavāñ
chaśaṁsābhyetya nāradaḥ
bhūmer bhārāyamāṇānāṁ
daityānāṁ ca vadhodyamam

etat — todas essas palavras sobre a família Yadu e a família Vṛṣṇi; kaṁsāya — ao rei Kaṁsa; bhagavān — o poderosíssimo representante da Suprema Personalidade de Deus; śaśaṁsa — informou (a Kaṁsa, que estava indeciso); abhyetya — após aproximar-se dele; nāradaḥ — o grande sábio Nārada; bhūmeḥ — sobre a superfície da Terra; bhāraya­māṇānām — daqueles que eram um fardo; daityānām ca — e dos de­mônios; vadha-udyamam — o esforço para matar.

Certa vez, o grande santo Nārada aproximou-se de Kaṁsa e informou-lhe como as pessoas demoníacas, que eram um grande fardo para a Terra, seriam mortas. Assim, Kaṁsa ficou muito temeroso e indeciso.

SIGNIFICADO—Já se mencionou que a mãe Terra havia implorado ao senhor Brahmā que a aliviasse da aflição criada pelos demônios opressores e que o senhor Brahmā informou-lhe que o próprio Senhor Kṛṣṇa iria aparecer. Kṛṣṇa diz na Bhagavad-gītā (4.8):

paritrāṇāya sādhūnāṁ
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge

Sempre que há um fardo criado pelos demônios e sempre que os devotos inocentes são oprimidos pelos governantes demoníacos, o Senhor, com a assistência de Seus verdadeiros representantes, que tecnicamente são chamados de semideuses, aparece oportunamente para matar os demônios. Nas Upaniṣads, afirma-se que os semideu­ses são diversas partes da Suprema Personalidade de Deus. Assim como é dever das partes do corpo servir ao todo, é dever dos devotos de Kṛṣṇa servir a Kṛṣṇa conforme Ele deseje. A ocupação de Kṛṣṇa é matar os demônios, de modo que esta deve ser também a ocupação do devoto. Entretanto, visto que as pessoas de Kali-yuga são caídas, Śrī Caitanya Mahāprabhu, mostrando-Se bondoso com elas, não trouxe nenhuma arma para matá-las. Em vez disso, espalhando a consciência de Kṛṣṇa, o amor a Kṛṣṇa, Ele quis matar todas as suas atividades nefastas e demoníacas. É esse o objetivo do movimento da consciência de Kṛṣṇa. Enquanto atividades demoníacas forem pra­ticadas na superfície do mundo, ninguém poderá ser feliz. O programa para a alma condicionada é plenamente descrito na Bhagavad-gītā, e todos simplesmente devem seguir essas instruções para tornarem-­se felizes. Śrī Caitanya Mahāprabhu, portanto, prescreve:

harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā

É bom que as pessoas cantem o mantra Hare Kṛṣṇa constantemente. Então, suas tendências demoníacas serão exterminadas, e elas se tornarão devotos primorosos, felizes nesta vida e na próxima.

« Previous Next »