VERSO 3
kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātair
yūthī-kṛtya sva-vatsakān
cārayanto ’rbha-līlābhir
vijahrus tatra tatra ha
kṛṣṇa — do Senhor Kṛṣṇa; vatsaiḥ — juntamente com os bezerros; asaṅkhyātaiḥ — ilimitados; yūthī-kṛtya — reuniu-os; sva-vatsakān — próprios bezerros; cārayantaḥ — executando; arbha-līlābhiḥ — através dos passatempos pueris; vijahruḥ — desfrutou; tatra tatra — aqui e ali; ha — na verdade.
Juntamente com os vaqueirinhos e seus próprios grupos de bezerros, Kṛṣṇa partiu com um número ilimitado de bezerros reunidos. Então, todos os meninos começaram a se divertir na floresta com um espírito muito brincalhão.
SIGNIFICADO—Neste verso, as palavras kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ são significativas. A palavra asaṅkhyāta significa “ilimitado”. Os bezerros de Kṛṣṇa eram ilimitados. Podemos falar de centenas, milhares, dezenas de milhares, centenas de milhares, milhões, bilhões, trilhões, dezenas de trilhões, e assim por diante, mas, quando continuamos e passamos a falar de números impossíveis de ser contados por nós, estaremos falando de números ilimitados. Esses números ilimitados são aqui indicados pela palavra asaṅkhyātaiḥ. Kṛṣṇa é ilimitado, Sua potência é ilimitada, Suas vacas e Seus bezerros são ilimitados, e Seu espaço é ilimitado. Logo, a Bhagavad-gītā descreve-O como Parabrahman. A palavra brahman significa “ilimitado”, e Kṛṣṇa é o Supremo Ilimitado, Parabrahman. Portanto, não devemos considerar as afirmações deste verso como mitológicas. Elas são reais, mas inconcebíveis. Kṛṣṇa pode estar relacionado com um ilimitado número de bezerros e uma ilimitada extensão de espaço. Isso não é mitológico nem falso, mas, se estudarmos a potência de Kṛṣṇa com nosso conhecimento limitado, jamais seremos capazes de entender essa potência. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ. (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.109) Nossos sentidos não conseguem entender como Ele podia manter um ilimitado número de bezerros e vacas e dispor de espaço ilimitado para executar Sua ação. Mas isso é respondido no Bṛhad-bhāgavatāmṛta:
evaṁ prabhoḥ priyānāṁ ca
dhāmnaś ca samayasya ca
avicintya-prabhāvatvād
atra kiñcin na durghaṭam
No Bṛhad-bhāgavatāmṛta, Śrī Sanātana Gosvāmī afirma que, uma vez que tudo o que se refere a Kṛṣṇa é ilimitado, nada Lhe é impossível. É nesse contexto que devemos procurar entender este verso.