No edit permissions for Português

VERSO 38

naitad vicitraṁ manujārbha-māyinaḥ
parāvarāṇāṁ paramasya vedhasaḥ
agho ’pi yat-sparśana-dhauta-pātakaḥ
prāpātma-sāmyaṁ tv asatāṁ sudurlabham

na não; etat isto; vicitram é maravilhoso; manuja-arbha-­māyinaḥ de Kṛṣṇa, que apareceu como o filho de Nanda Mahārāja e Yaśodā, sendo compassivo com eles; para-avarāṇām de todas as causas e efeitos; paramasya vedhasaḥ do criador supremo; aghaḥ apī Aghāsura também; yat-sparśana simplesmente devido à ligeira associação de quem; dhauta-pātakaḥ libertou-se de toda a contaminação da existência material; prāpa elevou-se; ātma-sāmyam a um corpo exatamente semelhante ao de Nārāyaṇa; tu mas; asatām sudurlabham que não é possível, de modo algum, de ser obtido por almas contaminadas (mas tudo pode ser possível através da miseri­córdia do Senhor Supremo).

Kṛṣṇa é a causa de todas as causas. As causas e os efeitos do mundo material, tanto superiores quanto inferiores, são todos criados pelo Senhor Supremo, o controlador original. Ao aparecer como o filho de Nanda Mahārāja e Yaśodā, Kṛṣṇa agiu através de Sua misericór­dia imotivada. Portanto, o fato de Ele manifestar Sua opulência ili­mitada não foi nenhum feito maravilhoso. Na verdade, Ele mostrou tamanha misericórdia que mesmo Aghāsura, o mais pecaminoso canalha, elevou-se à posição na qual se tornou um de Seus associados e alcançou sārūpya-mukti, o que é realmente impossível de ser alcançado por parte de pessoas materialmente contaminadas.

SIGNIFICADO—A palavra māyā também é usada em relação ao amor. Por māyā, amor, um pai tem afeição por seu filho. Portanto, a palavra māyinaḥ indica que Kṛṣṇa, por amor, apareceu como filho de Nanda Mahārāja e assumiu a forma de uma criança humana (manujārbha). Kṛṣṇa é a causa de todas as causas. Ele é o criador da causa e do efeito, e é o controlador supremo. Nada Lhe é impossível. Logo, o fato de mesmo um ser vivo como Aghāsura ter sido capacitado a atingir a salvação sob a forma de sārūpya-mukti não foi algo surpreendente de modo algum, considerando-se quem é Kṛṣṇa. Ao entrar na boca de Aghāsura juntamente com Seus associados, Kṛṣṇa divertiu-Se com grande alegria. Portanto, quando Aghāsura, através dessa alegre associação que existe no mundo espiritual, purificou­-se de toda a contaminação, ele atingiu sārūpya-mukti e vimukti pela graça de Kṛṣṇa. Kṛṣṇa conceder isso não é algo surpreendente de modo algum.

« Previous Next »