No edit permissions for Português

VERSO 23

tato nṛponmardana-majja-lepanā-
laṅkāra-rakṣā-tilakāśanādibhiḥ
saṁlālitaḥ svācaritaiḥ praharṣayan
sāyaṁ gato yāma-yamena mādhavaḥ

tataḥ em seguida; nṛpa ó rei (Mahārāja Parīkṣit); unmardana massageando-os com óleo; majja banhando; lepana untando o corpo com óleo e polpa de sândalo; alaṅkāra decorando com adornos; rakṣā cantando mantras protetores; tilaka decorando o corpo com marcas de tilaka em doze lugares; aśana-ādibhiḥ e alimentando-os suntuosamente; saṁlālitaḥ recebendo essa atenção que suas mães lhes davam; sva-ācaritaiḥ com seu comportamento característico; praharṣa-yan fazendo as mães se sentirem muito sa­tisfeitas; sāyam começo da noite; gataḥ chegava; yāma-yamena à medida que o tempo de cada atividade passava; mādhavaḥ Senhor Kṛṣṇa.

Em seguida, ó Mahārāja Parīkṣit, como se requer de acordo com o ciclo programado de Seus passatempos, Kṛṣṇa retornava no começo da noite, entrava na casa de cada um dos vaqueirinhos, e ocupava-Se exatamente como os antigos meninos, vivificando então suas mães com um prazer transcendental. As mães cuidavam dos meninos massa­geando-os com óleo, banhando-os, untando seus corpos com polpa de sândalo, decorando-os com adornos, cantando mantras proteto­res, decorando seus corpos com tilaka e alimentando-os. Dessa ma­neira, as mães serviam a Kṛṣṇa pessoalmente.

« Previous Next »