No edit permissions for Português

VERSO 31

sametya gāvo ’dho vatsān
vatsavatyo ’py apāyayan
gilantya iva cāṅgāni
lihantyaḥ svaudhasaṁ payaḥ

sametya reunindo; gāvaḥ todas as vacas; adhaḥ embaixo, no sopé da colina Govardhana; vatsān todos os seus bezerros; vatsa-vatyaḥ como se novos bezerros tivessem nascido delas; api muito embora novos bezerros estivessem presentes; apāyayan alimentaram-nos; gilantyaḥ engolindo-os; iva como se; ca também; aṅgāni seus corpos; lihantyaḥ lambendo, como fazem quando bezerros recém-nascidos estão presentes; sva-odhasam payaḥ seu próprio leite fluindo dos úberes.

As vacas haviam dado à luz novos bezerros, mas, enquanto desciam da colina Govardhana, as vacas, devido à forte afeição pelos bezerros mais velhos, deixaram os bezerros mais velhos beber o leite de seus úberes e, então, passaram a lamber os corpos dos be­zerros sofregamente, como se quisessem engoli-los.

« Previous Next »