No edit permissions for Português

VERSO 34

tataḥ pravayaso gopās
tokāśleṣa-sunirvṛtāḥ
kṛcchrāc chanair apagatās
tad-anusmṛty-udaśravaḥ

tataḥ depois disso; pravayasaḥ mais velhos; gopāḥ vaqueiros; toka-āśleṣa-sunirvṛtāḥ deleitaram-se em abraçar seus filhos; kṛc­chrāt com dificuldade; śanaiḥ aos poucos; apagatāḥ pararam de abraçar e retornaram à floresta; tat-anusmṛti-uda-śravaḥ à me­dida que eles se lembravam de seus filhos, lágrimas começavam a cair de seus olhos.

Depois disso, os vaqueiros mais velhos, muito emotivos após abraçarem seus filhos, aos poucos e com grande difi­culdade e relutância pararam de abraçá-los e retornaram à floresta. Contudo, à medida que os homens se lembravam de seus filhos, lágrimas começavam a cair de seus olhos.

SIGNIFICADO—No começo, os vaqueiros ficaram zangados em virtude de as vacas se sen­tirem atraídas pelos bezerros, mas, quando os homens desceram da colina, eles próprios foram atraídos pelos seus filhos e, por isso, os homens abraçaram-nos. Abraçar o filho e cheirar-lhe a cabeça são sintomas de afeição.

« Previous Next »