No edit permissions for Português

VERSO 14

nārāyaṇas tvaṁ na hi sarva-dehinām
ātmāsy adhīśākhila-loka-sākṣī
nārāyaṇo ’ṅgaṁ nara-bhū-jalāyanāt
tac cāpi satyaṁ na tavaiva māyā

nārāyaṇaḥ — o Supremo Senhor Nārāyaṇa; tvam — Vós; na — não; hi — se; sarva — de todos; dehinām — os seres vivos corporificados; ātmā — a Superalma; asi — sois; adhīśa — ó controlador supremo; akhila — de todos; loka — os planetas; sākṣī — a testemunha; nārāyaṇaḥ — o Senhor Śrī Nārāyaṇa; aṅgam — a porção plenária expandida; nara — da Suprema Personalidade; bhū — originando-se; jala — da água; ayanāt — por ser a fonte que manifesta; tat — aquela (expansão); ca — e; api — de fato; satyam — verdadeiro; na — não; tava — Vossa; eva — absolutamente; maya — energia ilusória.

Não sois o Nārāyaṇa original, ó controlador supremo, visto serdes a Alma de toda entidade corporificada e a testemunha eterna de todos os reinos criados? De fato, o Senhor Nārāyaṇa é Vossa expansão e chama-Se Nārāyaṇa por ser a fonte geradora da água primordial do universo. Ele é real, e não um produto de Vossa māyā ilusória.

SIGNIFICADO—No Caitanya-caritāmṛta, Ādi-līlā, capítulo dois, verso 30, Śrīla Prabhupāda faz o seguinte comentário sobre este verso: “Esta declaração foi feita pelo senhor Brahmā em suas orações ao Senhor Kṛṣṇa depois que o Senhor o derrotou, demonstrando-lhe Seus poderes místi­cos. Brahmā tentara pôr à prova o Senhor Kṛṣṇa para ver se Ele era realmente a Suprema Personalidade de Deus a brincar como um va­queirinho. Brahmā roubou todos os outros meninos e suas vacas dos campos de pastagem, mas, ao regressar ao mesmo lugar, viu que todos os meninos e vacas ainda estavam ali, pois o Senhor Kṛṣṇa criara-os todos novamente. Vendo esse poder místico do Senhor Kṛṣṇa, Brahmā admitiu-se derrotado e ofereceu orações ao Senhor, chamando-O de proprietário e testemunha de tudo na criação e de a Superalma que está dentro de cada entidade viva e é querida por todos. Esse Senhor Kṛṣṇa é Nārāyaṇa, o pai de Brahmā, porque Garbhodakaśāyī Viṣṇu, a expansão plenária do Senhor Kṛṣṇa, criou Brahmā a partir de Seu próprio corpo após deitar-Se no Oceano Garbha. Mahā-Viṣṇu, no Oceano Causal, e Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, a Superalma no coração de todos, também são expansões transcendentais da Verdade Suprema.”

Em seu comentário sobre este verso, Śrīla Sanātana Gosvāmī ex­plicou elaboradamente a expansão de Viṣṇu, ou Nārāyaṇa, encarna­ções da forma original de Deus, o Senhor Śrī Kṛṣṇa. A essência é que, embora tivesse nascido do Senhor Nārāyaṇa, o senhor Brahmā compreende agora que Nārāyaṇa é Ele mesmo uma mera expansão da original Personalidade de Deus, o Senhor Śrī Kṛṣṇa.

« Previous Next »