No edit permissions for Português
VERSO 59
bhavān hi kāraṇaṁ tatra
sarva-jño jagad-īśvaraḥ
anugrahaṁ nigrahaṁ vā
manyase tad vidhehi naḥ
bhavān — Vós; hi — decerto; kāraṇam — a causa; tatra — neste assunto (a remoção da ilusão); sarva-jñaḥ — o conhecedor de tudo; jagat-īśvaraḥ — o controlador supremo do universo; anugraham — favor; nigraham — punição; vā — ou; manyase — (o que quer que) considereis; tat — isto; vidhehi — providenciai; naḥ — para nós.
Ó Senhor, já que sois o onisciente Senhor do universo, sois a verdadeira causa da libertação da ilusão. Por favor, providenciai para nós qualquer coisa que considereis conveniente, seja misericórdia, seja punição.