No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 59

бхавн хи краа татра
сарва-джо джагад-ӣвара
ануграха ниграха в
манйасе тад видхехи на

бхавн — Ты, Господь; хи — конечно; краам — причина; татра — в этом (деле уничтожения иллюзии); сарва-джа — всезнающий; джагат-ӣвара — верховный повелитель вселенной; ануграхам — милость; ниграхам — наказание; в — или; манйасе — решаешь; тат — то; видхехи — сделай; на — нам.


О Господь, Тебе известно все, и потому лишь Ты можешь освободить живых существ из плена иллюзии. Пожалуйста, поступай же со мной, как считаешь нужным. Я смиренно приму от Тебя все: и милость, и наказание.

« Previous Next »