No edit permissions for Português

VERSO 2

ajā gāvo mahiṣyaś ca
nirviśantyo vanād vanam
īṣīkāṭavīṁ nirviviśuḥ
krandantyo dāva-tarṣitāḥ

ajāḥ — os bodes; gāvaḥ — as vacas; mahiṣyaḥ — os búfalos; ca — e; nirviśantyaḥ — entrando; vanāt — de uma floresta; vanam — para outra floresta; īṣīkā-aṭavīm — uma floresta de bambus; nirviviśuḥ — entraram; krandantyaḥ — berrando; dāva — por causa do incêndio na flo­resta; tarṣitāḥ — sedentos.

Passando de uma parte da grande floresta para outra, os bodes, vacas e búfalos acabaram entrando em uma área onde havia muitos bambus pontiagudos. O calor de um incêndio na floresta próxi­ma deixou-os sedentos e eles começaram a berrar aflitos.

« Previous Next »