No edit permissions for Português

VERSOS 11-12

nāmadheyāni kurvanti
sthānāni ca narā bhuvi
durgeti bhadrakālīti
vijayā vaiṣṇavīti ca

kumudā caṇḍikā kṛṣṇā
mādhavī kanyaketi ca
māyā nārāyaṇīśānī
śāradety ambiketi ca

nāmadheyāni — diferentes nomes; kurvanti — darão; sthānāni — em diferentes lugares; ca — também; narāḥ — pessoas interessadas no gozo material; bhuvi — na superfície do globo; durgā iti — o nome Durgā; bhadrakālī iti — o nome Bhadrakālī; vijayā — o nome Vijayā; vaiṣṇa­vī iti — o nome Vaiṣṇavī; ca — também; kumudā — o nome Kumudā; caṇḍikā — o nome Caṇḍikā; kṛṣṇā — o nome Kṛṣṇā; mādhavī — o nome Mādhavī; kanyakā iti — o nome Kanyakā ou Kanyā-kumārī; ca — também; māyā — o nome Māyā; nārāyaṇī — o nome Nārāyaṇī; īśānī — o nome Īśānī; śāradā — o nome Śāradā; iti — assim; ambikā — o nome Ambikā; iti — também; ca — e.

O Senhor Kṛṣṇa abençoou Māyādevī, dizendo: Em diferentes lugares da superfície da Terra, as pessoas lhe darão diferentes nomes, tais como Durgā, Bhadrakālī, Vijayā, Vaiṣṇavī, Kumudā, Caṇḍikā, Kṛṣṇā, Mādhavī, Kanyakā, Māyā, Nārāyaṇī, Īśānī, Śāradā e Ambikā.

SIGNIFICADO—Porque Kṛṣṇa e Sua energia apareceram simultaneamente, de um modo geral, as pessoas formaram dois grupos – os śāktas e os vaiṣṇavas –, e às vezes há rivalidade entre eles. Essencialmente, aqueles que estão interessados no gozo material são śāktas, e aqueles interessados em salvação espiritual e em alcançar o reino espiritual são vaiṣṇavas. Como, de um modo geral, estão interessadas no gozo material, as pessoas procuram adorar Māyādevī, a energia da Suprema Personalidade de Deus. Os vaiṣṇavas, entretanto, são śuddha-śāktas, ou bhaktas puros, porque o mahā-mantra Hare Kṛṣṇa indica adoração à energia do Senhor Supremo, Harā. O vaiṣṇava pede à energia do Senhor a oportunidade de servir ao Senhor e à Sua energia espiri­tual. Assim, os vaiṣṇavas adoram Deidades tais como Rādhā-Kṛṣṇa, Sītā-Rāma, Lakṣmī-Nārāyaṇa e Rukmiṇī-Dvārakādhīśa, ao passo que os durgā-śāktas adoram a energia material sob diferentes nomes.

Os nomes pelos quais Māyādevī é conhecida em diferentes lugares foram listados por Vallabhācārya da seguinte maneira. Em Vārāṇasī, ela é conhecida como Durgā; em Avantī, como Bhadrakālī; em Orissa, como Vijayā, e em Kulahāpura, como Vaiṣṇavī ou Mahālakṣmī. (As formas representativas de Mahālakṣmī e Ambikā estão presentes em Bombaim.) Na região de Kāmarūpa, ela é conhecida como Caṇḍikā; na Índia setentrional, como Śārada; e no Cabo Comorin, como Kanyakā. Assim, de acordo com vários nomes, ela se es­palha por vários lugares.

Em seu Pada-ratnāvalī-ṭīkā, Śrīla Vijayadhvaja Tīrthapāda expli­ca os significados das diferentes representações. Māyā é conhecida como Durgā porque o processo pelo qual alguém se aproxima dela é muito laborioso, é conhecida como Bhadrā porque ela é auspiciosa, e é conhecida como Kālī porque sua tonalidade é fortemente azul. Como é a energia mais poderosa, ela é conhecida como Vijayā; como é uma das diferentes energias de Viṣṇu, ela é conhecida como Vaiṣṇavī; e porque desfruta neste mundo material e propicia o gozo material, ela é conhecida como Kumudā. Como é muito severa com seus inimigos, os asuras, ela é conhecida como Caṇḍikā, e como dá toda classe de facilidades materiais, ela se chama Kṛṣṇā. Eis como a energia material recebe diferentes denominações e se situa em diferentes lu­gares da superfície do globo.

« Previous Next »